Apr 23, 2024

Thơ dịch

Tống Thôi Cửu
Anh Nguyên * đăng lúc 05:20:10 PM, Jan 02, 2010 * Số lần xem: 1992

 

 

Nguyên tác: Bùi Địch

送 崔 九

歸 山 深 淺 去
須 盡 邱 壑 美
莫 學 武 陵 人
暫 遊 桃 花 裏

裴 迪

Tống Thôi Cửu

Quy sơn thâm thiển khứ
Tu tận khâu hác mỹ
Mạc học Vũ Lăng nhân
Tạm du đào hoa lý

~Bùi Địch~

Dịch:

Tiễn đưa Thôi-Cửu

Bác về chốn núi gần xa,
Hang sâu khe thẳm chắc là đẹp ghê.
Vũ-Lăng, chớ có học nghề,
Đào-Hoa ghé thử, chớ mê làm gì...

~Anh-Nguyên~

Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.