Apr 19, 2024

Thơ dịch

Tiên Tử tống Lưu Nguyễn xuất động
Anh Nguyên * đăng lúc 01:39:15 PM, Nov 21, 2009 * Số lần xem: 1999

Nguyên tác: Tào-Đường

仙子送刘阮出洞

殷勤相送出天台,
仙境那能却再来。
云液每归须强饮,
玉书无事莫频开。
花当洞口应长在,
水到人间定不回。
惆怅溪头从此别,
碧山明月照苍苔。

曹唐

Tiên Tử tống Lưu Nguyễn xuất động

Ân cần tương tống xuất Thiên Thai,
Tiên cảnh nả năng khước tái lai
Vân Dịch ký quy tu cưỡng ẩm,
Ngọc thư vô sự mạc tần khai
Hoa lưu động khẩu ưng trường tại,
Thuỷ đáo nhân gian định bất hồi
Trù trướng khê đầu tòng thử biệt,
Bích sơn minh nguyệt chiếu thương đài.

~Tào-Đường~

Dịch:

Nàng tiên tiễn Lưu Nguyễn rời động

Thiên-Thai, bịn rịn tiễn nhau,
Cảnh tiên trở lại, chối đâu dễ gì!
Rượu Vân-Dịch, uống nữa đi,
Ngọc-Thư, nếu có chuyện gì hãy coi.
Hoa nơi cửa động chẳng rời,
Cõi trần, nước xuống có đời nào lui.
Biệt nhau đầu suối, lệ rơi,
Non xanh, rêu biếc, trăng soi lạnh lùng.

~Anh-Nguyên~

Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.