Apr 25, 2018

Đường thi Việt Nam

Huệ Thu
Kiều Diệu Hương * đăng lúc 11:25:51 PM, Dec 30, 2017 * Số lần xem: 1261
Hình ảnh
#1
#2


( Mến tặng nữ sĩ HUỆ THU )

Huệ ngả nghiêng đuà với gió THU
Dáng chiều bàng bạc áng mây du
Đầu non nửa mảnh trăng vàng tỏ
Chóp núi một đôi thác bạc mù
Tảng sáng lạnh lùng chim hót đợi
Tan chiều hiu hắt nhạn bay vù
Tàn thu cảnh vật tiêu điều qúa
Ẩn,hiện đêm dài thức mải ư !

KIỀU DIỆU HƯƠNG
(Oakland.Cali.,2009)

Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.
Thanh Hoàng họa :
Hue Thu Oct 30, 2009
(Mến tặng Nữ Sĩ HUỆ THU)

Nụ hoa huệ nở ngắm trăng Thu
Hương nhụy thơm lòng khách viễn du
Thành cỗ Huế Đô hồng phượng thắm
Phố buồn Đà Lạt trắng sương mù
Đồi thông ngày muộn buông cành rũ
Cánh vạc đêm khuya vọng tiếng vù
Phục một cành hoa cao qúy : Huệ
Phun châu nhả ngọc mãi hoài ư ?

THANH HOÀNG
(Cali., Thu 2009)
huệ thu
Tôn Thất Tuệ Oct 28, 2009
Hình như không có chi mà nhớ
khối nhớ dâng cao nghẹt cõi lòng
Vơ vẫn vì đâu cũng rối mù
lương tri đau nhức mắt tung vỡ
chân lý chôn sâu vũng máu bầm
tóc mướt hoang tàn khúc nhạc loạn
Soi gương thấy lạ ta người ư?
Không, không, đã rõ lòng xa vắng.
May thay còn được niềm an ủi
ánh HUỆ ngàn THU Phật với Trời.-
Trụ Vũ
Tôn Thất Tuệ Oct 28, 2009
Tôi không làm đươc thơ để hoạ lại nữ sĩ Huệ Thu. Khi đọc bài nầy tôi nhớ nghe kể Trụ Vũ giữa hoặc đầu thập niên 1950 đi xin từng đồng để in tập thơ mà nhiều người chê cười vì không hiều ý nghĩa và thi phong của ông. Lúc ấy tôi chỉ đọc cọp của người bạn. Nửa thế kỳ rồi tôi chỉ nhớ hai ý thơ.
1. khi linh đài nhật nguyệt đổ nát vẫn còn nơi cửa sổ phòng anh một ánh đèn cầy để soi sáng hồn thơ và ý đạo.
2. Cửa hồn tôi khép lại không cho vũ trụ lòn vô.
Tôi hiểu: không cho vũ trụ đi vào lòng không có nghĩa là không có sự thông thương trong ý niệm vạn vật nhất thể. Như khi Lamartine hỏi (hởi vật vô tri,bạn có linh hồn chăng?) ông đã xác nhận có.
Nếu Trụ Vũ để vũ trụ bên ngoài cho nhẹ bớt, thì Huệ Thu giữ lại trong lòng cho nặng thêm. Trong ngoài, trên duới, đông tây chỉ là trò ảo thuật trong tay thi nhân. Mặt trời lên phía đông, chìm xuống phía tây. Nhưng thực sự quả đất xoay. Tuy vậy không ai rắc rối đặt vấn đề.
Nói vậy thôi chứ Huệ Thu cũng đem lòng rải ra trên những dòng thơ cho bà con nghe nặng. Bời lẽ Huệ Thu "đi từ lục bát mà ra".
Hình như không có chi mà nhớ
Khối nhớ dâng cao nghẹt cõi lòng
Vơ vẫn vì đâu cũng rối mù
lương tri đau nhức mắt tung vỡ
chân lý chôn sâu vũng máu bầm
tóc mướt hoang tàn khúc nhạc loạn
soi gương thấy lạ ta người ư?
không, không, tôi thấy lòng xa vắng.
Kính,
Huệ thu kính họa
Hue Thu Oct 24, 2009
Hương nhẹ nhàng bay trong gió Thu
Và mây có lẽ mộng phiêu du
Hình như không có chi mà nhớ
Vơ vẩn vì đâu cũng rối mù...
Chải tóc bỗng thương làn tóc mướt
Soi gương bất chợt lá rơi vù
Khép hai cánh cửa lòng nghe nặng
Khép lại trang lòng cũng thế ư?

huệ thu