Sep 29, 2020

Thơ song ngữ

xuân hạ tĩnh an - 春夏安静
Ðông Hòa Nguyễn Chí Hiệp * đăng lúc 01:57:58 PM, Oct 18, 2010 * Số lần xem: 1759


Nhãn thụ bàng lai ngoại sự vô
Thái viên xuân hạ khẩu hoài ngô
Thi thiên mục cửu hoang sơn náo
Nguyệt tận bạch đầu mặc khách cô
10.2010
Đông Hòa Nguyễn Chí Hiệp

tạm dịch

xuân hạ yên lòng

Mắt đã không còn để ý đến chuyện bên ngoài
Rau trồng từ mùa xuân đến mùa hạ miệng đà than vãn
Nên cứ tìm theo bầu trời hoang vắng mà ẩn mình
Ánh trăng trôi xa , mái đầu cũa văn nhân cũng đã bạc

Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.