Apr 25, 2024

Đường thi Trung Quốc

Hạ Nhật Quá Thanh Long Tự Yết Thao Thiền Sư
Vương Duy - 王 維 * đăng lúc 03:00:38 AM, Mar 15, 2015 * Số lần xem: 2280
Hình ảnh
#1

 

夏日過青龍寺謁操禪師

龍鍾一老翁,
徒步謁禪宮。
欲問義心義,
遙知空病空。
山河天眼裡,
世界法身中。
莫怪銷炎熱,
能生大地風。


Hạ nhật quá Thanh Long tự yết Thao thiền sư

Long chung nhất lão ông,
Từ bộ yết Thiền cung.
Dục vấn nghĩa tâm nghĩa,
Dao tri không bệnh không.
Sơn hà thiên nhãn lý,
Thế giới pháp thân trung.
Mạc quái tiêu viêm nhiệt,
Năng sinh đại địa phong.

Dịch thơ :

Chậm bước đến Thiền cung
Chân run một lão ông
Nghĩa tâm muốn hỏi nghĩa
Không bệnh vốn hay không
Thiên nhãn nước non tại
Pháp thân vũ trụ trong
Lạ chi viêm nhiệt tán
Tạo nổi trận châu phong.

Đông A dịch




Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.