When You Are Old / Khi Nàng Bóng Xế
                                        By William Butler Yeats 
            
            
            
When you are old and grey and full of sleep,
            And nodding by the fire, take down this book,
            And slowly read, and dream of the soft look
            Your eyes had once, and of their shadows deep;
             
            How many loved your moments of glad grace,
            And loved your beauty with love false or true,
            But one man loved the pilgrim Soul in you,
            And loved the sorrows of your changing face;
             
            And bending down beside the glowing bars,
            Murmur, a little sadly, how Love fled
            And paced upon the mountains overhead
            And hid his face amid a crowd of stars.
            
            William Butler Yeats
            
            💕💚💖
            
            
            Khi Nàng Bóng Xế
            
            Khi nàng tuổi xế chiều, tóc bạc
            Bên lửa ngồi vóc hạc mơ màng,
            Sách này lần giở từng trang
            Gật gù nhẩm đọc những hàng ngày nao
            
            Mơ về cặp mắt nào đăm đắm
            Từng soi vào thăm thẳm tâm can;
            Bao người yêu sắc đẹp nàng
            Vui tươi dáng dấp, kiêu sang nụ cười
            
            Kẻ giả dối, kẻ thời chân thật,
            Nhưng một người chất ngất yêu thương
            Yêu nàng hồn đạo hành hương,
            Khuôn trăng dù đổi, dù vương nét sầu;
            
            Tựa song vắng cúi đầu buồn bã
            Người nhủ lòng tình đã bay xa
            Dạo theo đồi núi bao la
            Thẫn thờ giấu mặt ngân hà đầy sao.
            
            Tâm Minh Ngô Tằng Giao
            (chuyển ngữ)
            
                💛
 Home
 Giới thiệu
 Tác giả
 Diễn đàn
 Ảnh & Nhạc
 Liên lạc