Il pleut dans mon coeur *Nguyên tác: PAUL VERLAINE
Mưa Trên Tình Sầu *Phỏng dịch: MINH SƠN LÊ
Il pleut dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!
Il pleut sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure
Quoi ! nulle trahison?
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine!
|
Ta nghe như ướt trong lòng
nhìn mưa trên phố mênh mông là buồn
Buồn ơi, sao thật là buồn!
Có ai hiểu thấu cho hồn ta không?
Mưa cho hiu hắt cõi lòng
Mưa rơi rụng vỡ dưới chân muộn phiền
Mưa rơi ngập nỗi sầu riêng
Bóng em mờ khuất trong miền hư vô…
Trời mưa đổ xuống bất ngờ!
Nghe như sóng cuốn xô bờ trong ta
Ai người phản bội tình ta?
Niềm đau không đợi lòng ta ngỡ ngàng!
Niềm đau rồi cũng sẽ tan
Ừ thôi, em nhé… chẳng màng chi đâu
Mang chi tình hận thêm sầu
Tim này xin giữ nỗi đau tình này…
|
(Mưa đầu hạ… Tháng Tư_2 ngàn 12)
MINH SƠN LÊ
Il pleut dans mon coeur *Nguyên tác: PAUL VERLAINE
Mưa Trên Tình Sầu *Phỏng dịch: MINH SƠN LÊ
Il pleut dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!
Il pleut sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure
Quoi ! nulle trahison?
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine!
|
Mưa bay trên phố… mưa buồn quá!
Mưa ngoài trời hay mưa trong ta…
Nghe quanh đây sao giờ tịch mịch…
Đời còn ai hiểu thấu lòng ta?
Mưa vẫn rơi nhẹ đều trên phố
Sao lòng mình sóng cuộn, triều xô…
Phố vẫn đông và phố ơ thờ…
Mưa từng giọt rơi đều trên phố
Mưa đến rồi đi ngày vẫn thế
Có ai buồn chân bước đi về
Tình trên tay rồi cũng xa bay
Mưa mắt ướt hay…mi ngấn lệ…
Có buồn thì cũng thế mà thôi!
Tình tan người cũng đã xa rồi
Luyến lưu chi cho thêm sầu hận
Xin khổ đau này một lần thôi!
|
(Mưa đầu hạ… Tháng Tư_2 ngàn 12)
MINH SƠN LÊ