Apr 19, 2024

Thơ dịch

Những Ngày Xưa Thơ Mộng - Those Were The Days
Minh Sơn Lê * đăng lúc 05:28:49 PM, Oct 24, 2016 * Số lần xem: 1041
Hình ảnh
#1
#2

Có một thời trên đất nước này, những dòng nhạc tình của miền Nam trước 1975 và, cả nhạc của mọi quốc gia trên thế giới (không theo chủ nghĩa cộng sản) đều bị cấm! Nếu ai lén nghe mà bị phác giác hoặc bị ai đó tố giác… thì hậu quả thật khủng khiếp cho thân phận của một con người bởi sự cực đoan của lòng người… Đó là giai đoạn “khoai củ nuôi sống qua ngày và đêm đèn dầu không đủ thắp” mà chắc nhiều người Việt hôm nay vẫn chưa quên…

Khoảng năm 1978, tình thân thiết với nước Nga (ngày ấy gọi là Liên Bang cộng hòa XHCN Sô Viết) bỗng rộ lên. Thế rồi “nhạc Liên Sô” được lan truyền rộng rãi trên cả nước. Dù không hiểu gì về tiếng Nga, nhưng dòng nhạc này cũng làm cho lòng cảm thấy dịu êm và có chút gì gần gũi. Chỉ là hiếm hoi vài bài như “Chiều Ngoại Ô Mạc Tư Khoa”, “Đôi Bờ” và bản dân ca Nga “Tình Ca Du Mục”. Riêng bài “Tình Ca Du Mục (Дорогой длинною)” này đã từng xuất hiện ở miền Nam trong các chương trình “Thời Trang Nhạc Trẻ” trước 30/4 không bao lâu, do nhạc sĩ Phạm Duy soạn lời Việt. Hôm nay MSL phỏng dịch sang thơ lục bát qua bản Anh ngữ dưới đây, để dành tặng cho những tâm hồn yêu Thơ-Nhạc và còn mang nỗi nhớ… thật buồn!

--------------------------------

Những Ngày Xưa Thơ Mộng

Those Were The Days

Nhạc: Dân ca Nga Tình Ca Du Mục ( Дорогой длинною)
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ

-------------------------------------------------

 

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
And dreamed of all the great things we would do

 

Nhớ xưa tửu quán nơi này
Chúng ta thường đến nâng vài ly nhau
Hàng giờ cười nói thao thao
Và mơ ước
những gì sau sẽ làm…


Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...

Những ngày xưa đó bạn ơi
Nghĩ rằng sẽ mãi bên đời ta thôi
Ta ca, nhảy suốt cuộc đời
Sống cho cuộc sống mà đời ta mong
Đấu tranh không để bại vong
Chúng ta còn trẻ vững lòng vươn lên


Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say

 

Nhọc nhằn rồi cũng qua nhanh
Tiêu tan mộng ảo quẩn quanh tháng ngày
Nếu gặp nhau quán rượu này
Ta cùng cười nói vui vầy bên nhau

Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la...

Những ngày xưa đó bạn ơi
Nghĩ rằng sẽ mãi bên đời ta thôi
Ta ca, nhảy suốt cuộc đời
Sống cho cuộc sống mà đời ta mong
Đấu tranh không để bại vong
Những ngày xưa ấy, ôi, lòng ta yêu…


Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me

Đêm nay đứng trước quán này
Không
còn có vẻ như ngày đã qua
Mắt nhìn sao quá lạ xa
Thật tôi có phải đàn bà cô đơn…


Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la...

Những ngày xưa đó bạn ơi
Nghĩ rằng sẽ mãi bên đời ta thôi
Ta ca, nhảy suốt cuộc đời
Sống cho cuộc sống mà đời ta mong
Đấu tranh không để bại vong
Những ngày xưa ấy, ôi, lòng ta yêu…

 


Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same

 

Tiếng cười bên cửa quen nhiều
Tôi
nhìn thấy bạn (và) nghe kêu tên mình
Già thêm nhưng vẫn là mình
niềmcủa lòng mình như nhau



Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la...

 

Những ngày xưa đó bạn ơi
Nghĩ rằng sẽ mãi bên đời ta thôi
Ta ca, nhảy suốt cuộc đời
Sống cho cuộc sống mà đời ta mong
Đấu tranh không để bại vong
Những ngày xưa ấy, ôi, lòng ta yêu…

 

MINH SƠN LÊ 24.10.16

********************

Mary Hopkin

https://www.youtube.com/watch?v=y3KEhWTnWvE

Ca sĩ Ngọc Hạ

https://www.youtube.com/watch?v=G_JQd2YzPwo

Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.