Jun 21, 2025

Thơ dịch

Chốn Này Quê Hương
Minh Sơn Lê * đăng lúc 06:43:05 PM, Aug 08, 2016 * Số lần xem: 934
Hình ảnh
#1


The Exodus Song (This Land Is Mine)

Music by: Ernst Gold_Words by: Pat Boone

Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ ♥
----------------------------------------------------

 

This land is mine, God gave this land to me
This brave and ancient land to me
And when the morning sun reveals her hills and plain
Then I see a land where children can run free


Đất này Trời đã ban cho
Tự ngàn năm trước điểm tô hiêu hùng
Quê hương đồi núi, ruộng đồng
Bình minh con trẻ vui cùng tự do


So take my hand and walk this land with me
And walk this lovely land with me
Though I am just a man
When you are by my side
With the help of God
I know I can be strong.



Nắm tay dạo khắp đất này
Quê hương yêu dấu về đây bước cùng
Anh chỉ là một đàn ông
Khi em về sống bên anh chốn này
Nhờ Trời thương giúp ta đây
Cho anh mạnh mẽ để xây cuộc đời



Though I am just a man
When you are by my side
With the help of God
I know I can be strong.

Anh chỉ là một đàn ông
Khi em về sống trao lòng bên anh
Nhờ Trời thương giúp cho anh
Có thêm mạnh mẽ để anh xây đời


To make this land our home
If I must fight, I'll fight to make this land our own
Until I die
This land is mine.

 

Đất này ta dựng quê hương
Anh thề dâng cả máu xương nơi này
Cho dù anh ngã xuống đây
Anh xin được nhận nơi này quê hương.


MINH SƠN LÊ 14.3.16

**********************

https://www.youtube.com/watch?v=y75RYb92gts

https://www.youtube.com/watch?v=z2lBZU-9hYE

https://www.youtube.com/watch?v=qTqMs58mMwU

https://www.youtube.com/watch?v=7g77oy7GBVs

Ý kiến bạn đọc

Vui lòng login để gởi ý kiến. Nếu chưa có account, xin ghi danh.