By: DEMIS ROUSSOS
Phỏng dịch thơ 8 chữ: ✿MINH SƠN LÊ ♥
--------------------------------------------------
A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be
Một căn phòng cô đơn cùng ghế trống
Bao tháng năm qua chịu đựng đã nhiều
Những thứ quanh mình gợi lòng anh hiểu
Một thời dĩ vãng tất cả như nhau
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I'll keep on turning in my mind
Biết bao là kỷ niệm khi anh sống
Ngày đó xa rồi khi mình có nhau
Hằng bao kỷ niệm trong đời anh sống
Giấc mơ hồng em bỏ lại phía sau
Anh vẫn giữ mãi hoài trong tâm trí
;
There'll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come to take your place
I close my eyes and see your face
Có bao giờ em sẽ thành người khác
Không có ai chia sẻ hồn anh đâu
Và giờ đây cô đơn đầy thân xác
Khép mắt mình anh tìm mắt em sâu
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I'll keep on turning in my mind
Bao kỷ niệm những tháng ngày anh sống
Ngày đó xa rồi đôi lòng có nhau
Hằng bao kỷ niệm trong đời anh sống
Giấc mơ hồng em bỏ lại đằng sau
Anh vẫn giữ mãi hoài trong tâm trí
MINH SƠN LÊ 27.9.15
https://www.youtube.com/watch?v=KgIOS_6HkZg
https://www.youtube.com/watch?v=pdoW2P049S0
https://www.youtube.com/watch?v=04lHPKTm7bc