“DÉSHABILLEZ-MOI”_ “CỞI ÁO CHO EM”

Ca khúc của: JULIETTE GRECO
Phỏng dịch thơ lục bát: MINH SƠN LÊ
(Riêng tặng Bích Phượng Lê Minh)
Déshabillez-moi, Déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite
Pas trop vite
Sachez me convoiter
Me désirer
Me captiver
Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme
Tous les hommes
Trop pressés.
Cởi áo em ra đi anh
Vâng, nhưng đừng cởi sạch sanh hết người
Xin đừng nhanh quá anh ơi
Nhớ rằng em muốn anh rồi đó anh
Em khao khát được lòng anh
Anh ơi, cởi áo em nhanh đi nào
Nhưng xin đừng giống người nào
Trong cơn rạo rực dâng trào nhé anh
Et d'abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude, ni hagard
Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue, peu à peu...
Và trong ánh mắt đầu tiên
Thời gian là phút thần tiên dạo đầu
Xin đừng thô lỗ, nghèo nàn
Cắn em bằng mắt nồng nàn nhé anh
Nhưng xin anh chớ đừng nhanh
Để em sẽ cảm nhận anh từ từ ...
Déshabillez-moi. Déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite
Pas trop vite
Sachez m'hypnotiser
Cởi áo em ra đi anh
Vâng, nhưng đừng cởi sạch sanh hết người
Xin đừng nhanh quá anh ơi
Em đang vào giấc miên rồi đó anh
M'envelopper
Me capturer
Déshabillez-moi
Déshabillez-moi Avec délicatesse
En souplesse
Et doigté
Em choàng quấn cả người anh
Anh ơi, cởi áo em nhanh đi nào
Cởi áo em thật ngọt ngào
Trong tay mềm mại dạt dào thương yêu
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes
Sur ma peau
Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte, allez-y...
Hãy chọn những từ thật “yêu”
Xin anh gọi đúng mục tiêu anh cần
Đừng chậm quá, hay ngu đần
Trên da thịt lắm rộn ràng của em
Chính đó, nó là em đây
Đang cơn run rẩy lại hay khóc đòi
Tay anh hãy thật tuyệt vời ...
Déshabillez-moi . Déshabillez-moi
Maintenant tout de suite,
Allez vite
Cởi áo em đi anh ơi
Cởi ngay anh hỡi, anh ơi nhanh nào
Nhanh lên, nhanh nữa xem nào
Sachez me posséder
Me consommer
Me consumer
Biết em đang muốn anh vào trong em
Em khao khát
Em đang thèm
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme...
Agissez !
Cởi áo em đi anh ơi
Rồi anh lèo lái như người đàn ông
Hãy thật sự là đàn ông ...
Hãy làm đi nhé, em mong anh mà !
Déshabillez-moi, Déshabillez-moi
Et vous...
Déshabillez-vous !
Cởi áo cho em đi mà
Và anh cũng cởi như là em đang…!
MINH SƠN LÊ 27.3.15
https://www.youtube.com/watch?v=hcbCDhIBkuI
https://www.youtube.com/watch?v=xIT9vZcAhoM
