Apr 29, 2024

Diễn đàn » Chủ Ðề Tự Chọn » ++ Lưu Tử Huy ++

Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2299
gởi lúc 09:49:53 AM, Aug 30, 2023

++ Lưu Tử Huy ++

+++++++

Tảo hành

Thôn kê dĩ báo thần,
Hiểu nguyệt tiệm vô sắc.
Hành nhân mã thượng khứ,
Tàn đăng chiếu không dịch.

Lưu Tử Huy

+++++++

Lưu Tử Huy 劉子翬 (1101-1147): tự Ngạn Xung 彥衝, hiệu Bình Sơn Bệnh Ông 屏山
病翁, quê Sùng An 崇安 (nay thuộc thành phố Vũ Di Sơn 武夷山市, tỉnh Phúc Kiến
福建省), thừa huân công của cha là Lưu Giáp (Cáp) 劉韐 được bổ nhậm làm Thừa Vụ
Lang 承務郎. Năm 1126 quân Kim đánh chiếm Khai Phong 開封, Lưu Giáp đang làm
chức Ngự Sử, nhận lệnh đi sứ sang nước Kim, vua Kim buộc đầu hàng cho làm quan,
Lưu Giáp từ chối không nhận, tự sát năm 1127 nên con được triều Tống bổ ấm, ban
quan chức. Lưu Tử Huy đổi sang làm việc tại Mạc phủ Chân Định 真定幕府; khi
triều Tống bị quân Kim đánh ép phải dời xuống nam, Lưu tử Huy đi theo, nhậm chức
Thông phán Hưng hóa quân 通判興化軍; hết nhiệm kỳ được giữ lại làm tiếp, nhưng
xin cáo lão vì bịnh tật. Xây nhà tại Thất Bình sơn 室屏山, chuyên giảng dạy.
Học trò có Chu Hy 朱熹... Mất năm 1147, thụy hiệu Văn Tĩnh 文靖, có “ Bình Sơn
tập 屏山集” 22 quyển.

+++++++


早行
村雞已報晨,
曉月漸無色。
行人馬上去,
殘燈照空驛。

劉子翬
詩文索引劉子翬-古風1

+++++++


Đi sớm

Gà thôn vừa báo sáng,
Trăng sớm sắc nhạt chùng.
Người đi cũng lên ngựa,
Đèn tàn rọi trạm không.

phanlang

+++++++
Vui lòng login để trả lời trong mục này. Nếu chưa có account, xin ghi danh.
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2299
trả lời lúc 10:57:57 AM, Aug 30, 2023

++ Lưu Tử Huy ++

+++++++

Xuân Phố lục ngôn tam thủ kỳ nhất

Hậu kỵ bất xâm Nam Hải,
Hảo sơn đa cận ngô lư.
Tỉnh ca túy miên nhậm ngã,
Triêu tấu mộ triệu tòng cừ.

Lưu Tử Huy

+++++++

Xuân Phố 春圃: tên đất, nay là Lưu Xuân Phố 留春圃, thuộc trấn Hoàng Phố 黄圃鎮,
thành phố Trung Sơn 中山市, tỉnh Quảng Đông 廣東省.

Nam Hải 南海: thời xưa chỉ vùng đất cực nam, tức Quảng Đông.

Hậu kỵ 候騎: kỵ binh do thám, chỉ chiến tranh.

Triêu tấu mộ triệu tòng cừ 朝奏暮召從渠: sáng đờn chiều hát theo triều lên xuống
ngoài sông lạch.

+++++++


春圃六言三首 其一

候騎不侵南海,
好山多近吾廬。
醒歌醉眠任我,
朝奏暮召從渠。

劉子翬
詩文索引劉子翬-六言

+++++++


Xuân Phố thơ sáu chữ ba bài - Kỳ 1

Chiến tranh không phạm Nam Hải,
Nhà ta núi đẹp cận vùng.
Tỉnh ngâm, say ngủ mặc sức,
Sáng đờn chiều hét theo sông.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2299
trả lời lúc 11:49:52 AM, Aug 30, 2023

++ Lưu Tử Huy ++

+++++++

Xuân Phố lục ngôn tam thủ kỳ nhị

Nam đường diện san dĩ thắng,
Bắc hạm phủ giản nhưng u.
Thiên nham mạc phi thạch hữu,
Vạn hác tổng thị thanh lưu.

Lưu Tử Huy


+++++++

Thạch hữu 石友: bằng hữu có mối giao tình bền vững như vàng đá.

+++++++


春圃六言三首其二

南堂面山已勝,
北檻俯澗仍幽。
千巖莫非石友,
萬壑總是清流。

劉子翬
詩文索引劉子翬-六言

+++++++


Xuân Phố thơ sáu chữ ba bài - Kỳ 2

Nhà nam đối non đã đẹp,
Hiên bắc nhìn suối lại thanh.
Ngàn núi nếu không bạn đá,
Vạn hang là nước trong xanh.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2299
trả lời lúc 12:38:16 PM, Aug 30, 2023

++ Lưu Tử Huy ++

+++++++

Ngẫu bộ

Ngẫu bộ vong quy viễn,
Tâm nhàn dật hứng tăng.
Sơn thâm tri hữu tự,
Lộ tận bất phùng tăng.

Lưu Tử Huy

+++++++


偶步

偶步忘歸遠,
心閑逸興增。
山深知有寺,
路盡不逢僧。

劉子翬
詩文索引劉子翬-五絶

+++++++


Tình cờ đi dạo

Dạo xa quên trở lại,
Lòng yên hứng có dư.
Biết chùa trong núi thẳm,
Hết đường chẳng gặp sư.

phanlang

+++++++