Apr 24, 2024

Diễn đàn » Chủ Ðề Tự Chọn » ++ Diêu Ỷ Vân ++

Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
gởi lúc 09:52:06 AM, Dec 15, 2022

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Thứ vận phu tử Tứ thời từ kỳ nhất

Quan các âm âm thùy tú mạc,
Bách hoa thứ đệ giai thư ngạc.
Thụ ẩn nhật cao điểu thanh thúy,
Đông phong xuy biến đồ mi lạc.
Quân tình vị giác xuân quang hi,
Do chướng khinh hàn hộ ngã ky.
Thanh sơn ốc lý năng vi đại,
Bất phó giai nhân phó dữ thùy.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


次韻夫子四時詞 其一

官閣陰陰垂繡幕,
百花次第皆舒萼。
樹隱日高鳥聲脆,
東風吹遍荼䕷落。
君情未覺春光稀,
猶障輕寒護我肌。
青山屋裏能爲黛,
不付佳人付與誰。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-古風2

+++++++


Hoạ thứ vận Tứ thời từ của phu quân kỳ 1

Sở quan mờ, màn thêu rủ xuống,
Duỗi đài hoa trăm loại theo đây.
Trời lên chim hót trên cây,
Gió đông thổi khắp rụng đầy đồ mi.
Tình chàng đấy xuân thì không biết,
Lạnh ngăn che mải miết cho em.
Kẻ mày đậm giống núi xanh,
Nếu không chăm chút giai nhân, ai vào.

phanlang

+++++++

Diêu Ỷ Vân 姚倚雲 (1864-1938), tên Uẩn Tố 藴素, tự Ỷ Vân, nữ thi nhân cuối đời Thanh, người Đồng Thành 桐城 (An Huy). Năm 1887 (Quang Tự năm thứ 13 光緒十三年) theo cha Diêu Mộ Đình 姚慕庭 đến cư trú tại sở quan An Phúc 安福, Giang Tây 江西 nơi cha làm việc; qua sự giới thiệu của Ngô Nhữ Luân 吳汝綸, xuất giá lấy chồng là chư sinh Phạm Đương Thế 範當世 (tự Khẳng Đường 肯堂), quê Thông Châu 通州, Giang Tô 江蘇. Năm 1904 (Quang Tự năm thứ 30 光緒三十年) nhận chức Nữ sư ở Thông Châu, sau làm Giáo trưởng. Tác phẩm có “Uẩn Tố Hiên thi cảo 蘊素軒詩稿”, hiện còn 639 bài thơ.

+++++++
Vui lòng login để trả lời trong mục này. Nếu chưa có account, xin ghi danh.
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 10:59:55 AM, Dec 15, 2022

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Thứ vận phu tử Tứ thời từ kỳ nhị

Hoàng mai sơ lạc dư xuân lãnh,
Sầu tiêu lạc đáo xuân hoàn vĩnh.
Lựu hoa chiếu nhãn huân phong lai,
Ba tiêu nhiễu thất lô hương tĩnh.
Hiểu trang đối kính tự khinh quân,
Mi đại do lai cửu bất tần.
Quyển liêm vô hạn thiều quang hảo,
Đô phó ngâm phong lộng nguyệt nhân.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


次韻夫子四時詞其二

黃梅初落餘春冷,
愁消樂到春還永。
榴花照眼薰風來,
芭蕉繞室爐香静。
曉妝對鏡自輕匀,
眉黛由來久不嚬。
捲簾無限韶光好,
都付吟風弄月人。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-古風2

+++++++


Hoạ thứ vận Tứ thời từ của phu quân kỳ 2

Mơ chớm rụng lạnh xuân còn đấy,
Mong xuân dài vui dậy buồn tiêu.
Lựu hoa gió ấm nở theo,
Lò hương im lặng ba tiêu quanh nhà.
Thân nhẹ nhàng gương hoa trang điểm,
Mày không nhăn âu yếm nét thanh.
Vén rèm cảnh sắc xuân xanh,
Ngắm trăng ngâm gió riêng dành cho nhau.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 12:27:50 PM, Dec 15, 2022

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Thứ vận phu tử Tứ thời từ kỳ tam

Mộ thiền táp táp minh tu trúc,
Hà y lạc tận ba do lục.
Thu vân phiêu miểu bích thiên cao,
Mãn kính hoàng hoa nhiễu quan ốc.
Vãn lai nhân tĩnh bế hương quynh,
Phong mãn lan can nguyệt mãn đình.
Dữ quân tiếu lạc ngâm quân cú,
Thiên ngoại hồi phong tống nhạn thanh.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


次韻夫子四時詞其三

暮蟬颯颯鳴修竹,
荷衣落盡波猶緑。
秋雲漂渺碧天高,
滿徑黃花繞官屋。
晚來人静閉香扃,
風滿欄干月滿庭。
與君笑樂吟君句,
天外迴風送雁聲。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-古風2

+++++++


Hoạ thứ vận Tứ thời từ của phu quân kỳ 3

Tre rì rào ve chiều kêu loạn,
Sóng tuy xanh sen rụng lá rồi.
Trời cao ẩn ước mây thu,
Vườn vàng cúc nở lấp mù sở quan.
Chiều qua đây phòng lan khép kín,
Trăng đầy sân gió rít hiên ngoài.
Thơ anh ngâm xướng vui đùa,
Ngoài trời tiếng nhạn gọi mùa thu sang.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 01:58:33 PM, Dec 15, 2022

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Thứ vận phu tử Tứ thời từ kỳ tứ

Sơn mộc ngưng hàn khê thủy lạc,
Đồn thụ vi dương quải diêm giác.
Khả liên thử nhật lạc khuê vi,
Kham ta vãng tuế hàn tiêu bạc.
Thị chước vi huân ánh kiểm hà,
Túy hoành thanh nhãn đối mai hoa.
Cảm quân đại tả kinh niên tứ,
Vạn chủng thanh sầu phó mộ nha.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


次韻夫子四時詞其四

山木凝寒溪水落,
屯樹微陽挂檐角。
可憐此日樂閨闈,
堪嗟往歲寒宵薄。
侍酌微醺映臉霞,
醉橫青眼對梅花。
感君代寫經年思,
萬種清愁付暮鴉。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-古風2

+++++++


Hoạ thứ vận Tứ thời từ của phu quân kỳ 4

Cây núi lạnh, đổ ào nước suối,
Treo mái nhà cổ thụ bốc hơi.
Phòng khuê ngày ấy vui chơi,
Thương đêm lạnh mỏng ngắn hời năm xưa.
Hầu chuốc rượu đong đưa má đỏ,
Mắt xanh say nghiêng ngó hoa mơ.
Cảm anh năm tả tứ thơ,
Buồn đau trút bỏ gửi hờ quạ đêm.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 11:47:02 PM, Jan 05, 2023

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

An Phúc văn tử quy ký hoài đại tỉ

Cao liễu y lang sơ ảnh đê,
Bích thiên thanh dạ tử quy đề.
Vô đoan trù trướng tư thiên lý,
Song quế lâu tiền nguyệt hướng tê.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


安福聞子規寄懷大姊

高柳依廊疏影低,
碧天清夜子規啼。
無端惆悵思千里,
雙桂樓前月向西。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-七絶1

+++++++


An Phúc nghe quốc kêu gửi nhớ mong đến chị cả


Ngọn liễu bên hiên xoã tóc reo,
Đêm thanh trời biếc tử quy kêu.
Nhớ ai còn ở xa ngàn dặm,
Lầu tây cành quế bóng trăng treo.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 11:49:14 PM, Jan 09, 2023

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Giai đại tỉ vãn thiếu

Hà xứ chung thanh trục vãn phong,
Bích thiên vân tịnh tịch dương hồng.
Ngư nhân cách ngạn lộng minh nguyệt,
Bạch lộ hàm ngư xuất liễu tùng.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


偕大姊晚眺

何處鐘聲逐晚風,
碧天雲淨夕陽紅。
漁人隔岸弄明月,
白鷺啣魚出柳叢。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-七絶1

+++++++


Cùng chị cả ngắm chiều

Chuông chiều theo gió từ đâu,
Ánh hồng trời biếc một màu mây giăng.
Cách bờ ngư phủ ngắm trăng,
Cò bay ngậm cá khỏi lằn liễu xanh.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 10:50:33 AM, Feb 14, 2023

++ Diêu Ỷ Vân ++

++++

Lưu biệt thất di mẫu

Cực mục giang thôn mộ ái hoành,
Hàn thiền vô vận táp thê thanh.
Na kham cánh hữu minh triêu biệt,
Hoàng diệp duyên giang tống khách hành.

Diêu Ỷ Vân

+++++++

Vô vận 無韻: lộn xộn, không đều nhau.

+++++++


留别七姨母

極目江村暮靄橫,
寒蟬無韻颯淒清。
那堪更有明朝别,
黃葉沿江送客行。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-七絶1

+++++++


Chia tay Dì Bảy

Sương chiều phủ làng ven sông cuối mắt,
Tiếng ve ran thê thiết giọng sầu bi.
Lại còn thêm sáng mai đây chia cắt,
Lá hai bờ vàng úa tiễn người đi.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 09:14:29 AM, Mar 12, 2023

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Thu tiêu tả hoài kỳ nhất

Mỹ nhân bất lai hề tuế thời thiên,
Phù dung hàm tư hề cô phương nghiên.
Phong sắt sắt hề nguyệt quyên quyên,
Tố thu trừng trừng hề cảnh khả liên,
Cảm vật hoài nhân hề lao tâm điền.

Diêu Ỷ Vân

+++++++

Tuế thời 歲時: bốn thời (mùa) trong một năm (tứ quý 四季), chỉ thời gian.

Tố thu 素秋: Thời xưa theo ngũ hành thì mùa thu thuộc kim, sắc trắng nên gọi là tố thu.

+++++++


秋宵寫懷 其一

美人不來兮歲時遷,
芙蓉含姿兮辜芳妍。
風瑟瑟兮月娟娟,
素秋澄澄兮景可憐,
感物懷人兮勞心田。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-古風2

+++++++


Đêm thu cảm xúc kỳ 1

Mỹ nhân không đến hề mùa sang,
Phù dung thơm nhã hề như đang khoe mình.
Gió thu vi vút hề trăng thanh,
Trời thu bát ngát hề trong lành đáng yêu.
Nhớ người cảm cảnh, hề tịch liêu.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 12:22:54 PM, Mar 21, 2023

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Thu tiêu tả hoài kỳ nhị

Bại tiêu táp táp hề thanh tiêu trầm,
Minh tinh lạn lạn hề nguyệt đọa lâm.
Hữu sở tư hề ưu phiền thâm,
Triển chuyển bất mị hề trùng hòa ngâm,
Hà dĩ xứ thử hề tả ngã tâm.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


秋宵寫懷其二

敗蕉颯颯兮清宵沈,
明星爛爛兮月墮林。
有所思兮憂煩深,
展轉不寐兮蟲和吟,
何以處此兮寫我心。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-古風2

+++++++


Đêm thu nói nỗi lòng kỳ 2

Đêm thanh nặng hề gió lay chuối ngả,
Trăng xuống rừng hề sáng cả trời sao.
Nhớ đến ai hề cơn sầu vật vã,
Trùng dế kêu hề khó ngủ biết bao,
Biết thế nào hề lòng trải nôn nao.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 07:26:16 AM, Apr 06, 2024

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Ngẫu đề

Chỉ thủy nguyên bình khoát,
Nhân phong tạm khởi ba.
Tu tri khinh lãng quá,
Y cựu bích trừng đa.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


偶題

止水原平闊,
因風暫起波。
須知輕浪過,
依舊碧澄多。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-五絶

+++++++


Ngẫu hứng đề thơ

Mặt nước rộng lặng yên,
Gió qua thành sóng dữ.
Rồi khi sóng nhẹ đi,
Nước như xưa trong biếc.

phanlang

+++++++
Cố Hương
Ghi danh: Jul 15 2010
Số bài: 2293
trả lời lúc 08:52:05 AM, Apr 16, 2024

++ Diêu Ỷ Vân ++

+++++++

Thôn cư thu hứng kỳ nhất

Phóng nhãn bạch vân hương,
Nhàn du xuất đạo tràng.
Khả nhân song kiệp điệp,
Li hạ lộng thu quang.

Diêu Ỷ Vân

+++++++


村居秋興 其一

放眼白雲鄉,
閑游出稻場。
可人雙蛺蝶,
籬下弄秋光。

姚倚雲
詩文索引姚倚雲-五絶

+++++++


Cảm thu ở quê kỳ 1

Phóng mắt ra vùng mây trắng,
Nhàn chơi khỏi ruộng lúa đồng.
Quấn quít bên người đôi bướm,
Đùa bỡn ánh thu rào đông.

phanlang

+++++++